www.conag.org
baslikk

H O M E

AMACIMIZ
Kısa Filmler
Resimler
Türküler
Haberler
Tarihce
Yöremiz
Inanç
Gelenekler
Yemekler
Masallar
Ulaşım
Dernek
Şiirler
Taziye
Düğünler
Makaleler
Ziyaretci Sayfası
Linkler
Downloads
Kontak (e-mail)
2009 Ocak Şubat Mart

Nisan

Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık
2008 Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık
2007 Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık
2006                   Ekim Kasım Aralık
52 Tarih:   31. 1.2007 22:03
Gönderen: ALİŞAN İLGÜN
 

Merhaba değerli dostlar,

Maskan-Herdif köyüne verdiğiniz önemden dolayı, sizleri yürekten kutlar, yakın ilginize teşekkür ederim.

Her şey çok güzel olmuş,emeğinize ve yüreğinize sağlık. Özellikle sayın Mehmet Akbal arkadaşımızın duyarlı davranışları takdire ayandır.

Başarılarınızın sürekliliği dileğiyle,selam ve sevgiler.

51 Tarih:  31. 1. 2007 20:43
Gönderen: HARUN ALTIN
 

Bu siteyi hazırlayanlara ve hazırlamasında emeği geçenlere bende teşşekür ederim. yararlı ve gerekli bir iş yaptıkları için.

Köyümüz ile ilgili haberleri görmek, insanlarımızın haberlerini duymak,tarihçemizi öğrenmek, insanlarımızı görmek, geçmişteki anılarımızla tekrar buluşmak gibi bir olanağa sahib ettiniz bizi.

Hiç köye gelmemişlerin bile bu sitede kendi köylerini ve akrabalarını görmeleri, onlara milli duygu yaşatığına şahit oldum.

Conag ile ilgili ''Tarihçemiz'' bölümünü okudum. Benimde Conag- Gocag hakkında geniş bir çalışmam vardır.

Düşünüyorum onu yayınlamadan önce bölüm bölüm sitenize de yazayım.

Conag köyü eskide merkezi bir köydü. Conag ve çevresine de Gocag deniliyordu.

Ben Gocag adının nereden geldiğini, neden Gocag denildiğini hep merak ediyordum. Köyde iken bile bir kaç yaşlımıza sordum, kimsedende bir cevap alamadım. Bana verdikleri cevap ''Ne bileyim işte Gocag diyorlar buralara'' derlerdi. Gençleri bilemiyorum ama yaşlılarımız iyi bilirler, Conag, Mırun, Şıxan, Hazéving, Axdad, Akırag, Xıwék, Xasko, Xırxol(Xolxol) köyleri ve mezralarıyla berabar içinde bulunduğu vadiye, vadinin çevresındeki köyler Gocag yada Piyé Gocagé derlerdi.

Bu ismin nereden gelebileceği üzerine düşündüm ve kendim kendime yorumlar yaptım.

Birincisi- Acaba bu yörenin ,insanları başka yerlerden göç edip geldiği için mi? göç edenlerin yeri anlamında kulanılan göç ve göçerlik kelimelerinin Kürtçe dilinde uyarlanarak kulanılması sonucu mu zamanla Gocag'a dönüştürüldüğünü düşündüm. Bu türlü bir düşüncede bir doğru sonuca varamadım.

İkincisi-Tarif ettiğim Gocag havsası arazisine , eğer karşı tarafta Zımtég tarafından bakılırsa sol taraftan Kılise'nın arkasındaki tepeden Akırag, Xıwék, Tari u Sılbust, Xelen ve Conag'ın arkasındaki tepelerden kopup aşağı doğru bir kaymanın bir göçüğün olduğu görülür.

Olabilirki Osmanlı döneminde yada ondan önce (Osmanlıdan çok önce olabileceğini sanmıyorum toprağın şeklinden ve görünümünde çok eski olmadığı belidir). olabilirki büyük bir deprem sonucu çöksün yada göçük yapsın. o zamanlarda Osmanlı memurları deprem bölgesi ve göçük bölgesi olan araziye geldiler, bu arazi parçasına göçük mıntıkası, göçük gibi adlarla adlandırdılar.Bölgede yaşayan yerleşik Kürt halkıda Osmanlının kulandığı bu Göçük kelimesini onlardan aldı Kürtçeye uyarlayarak Gocag dedi ve buradan günümüze kadar geldi. Ancak bunu düşününce Akırag daki göçük ve heyelan da aklıma geldi. Cumhurriyet devrinde olan bu göçük, Kürdçenın yasaklanmasına rağmen, neden halk dilinde Göçük olmadı,herkes Akıragdaki heyelanı anlatınca ''Hezaza Akıragé'' diyor. Osmanlı devrindeki göçük (Osmanlıda dil yasağı yoktu) neden Türkçe bir kelime kulanılsın.? sorusu karşıma çıktı..... Zoraki benzetmelerle doğru tespitlerin olamayacağı sonucuna vardım.

Üçüncüsü- Bölgede atalarımızla beraber yaşamış başka bir halk var, onlarla ilgili de olabileceğini düşündüm. Tarihte binlerce yıldır beraber yaşadığımız Ermeni-Fıle halkının dilinde ve kültüründe de aramak gerektiğinin düşüncesiyle Aras yayıncılık'a sordum Kelimeyi harf harf okudum yanlışlık olmasın diye, karşımdaki kişi hiç bir yoruma bırakmadan, çok rahat anladığı beli olarak evet G o c a g Ermenicedır. anlamı da Düğme demektir dedi.

Sanırsam bir çok insan benim gibi bu adı merak etmiş, binlerce yıldır beraber yaşadığımız Ermeniler de Kürdler gibi zaman zaman bölgeye eğemen olmuş zaman zaman gerilemişler, bölge değişiklikleri Nüfus hareketleri olmuş. Karşılıklı kültürel etkileşimler olmuş. bu kelime bizimde dilimize girmiş ve bu günlere kadar bu tarihsel olarak oluşmuş ismi taşımışız.

Harun Jı Timawır'é (Altuntop)

31-01-07-Londra.

50 Tarih: 29. 1. 2007 11:06
Gönderen: İSMAİL AKBAL
 

Yeni yazılar hakkında;

Dernek Binası alımı konusunda Sayın Celal GÖKSAL’ ın çabalarını ve bu konuda gösterdiği duyarlılığı destekler, bütün Köylülerimizinde aynı duyarlılığı göstermelerini temeni ederim.

Herdifli hemşerilerime,
Yok olan bir Köyü binbir zorluklarla tekrar inşa eden, insanların orada yaşamalarını ve barınmalarını sağlayan Herdif ’ li hemşerilerimi kutlarım.
“Sorunlarınız Sorunlarımızdır”

Saygılarımla.

İsmail AKBAL

49 Tarih: 26. 1 2007 19:18
Gönderen: CELAL GÖKSAL
  Merhabalar,
Ben Celal GÖKSAL , Köyümüz adına kurulmuş olan siteyi ancak inceleyebildim, Şahsım adına böyle güzel siteyi hazırladığınız için çok teşekkür eder ve başarılarınızın devamını dilerim.
Gelelim asıl konumuza ;
Bildiğniz gibi Dernek Lokali alma çalışmaları devam etmektedir , benim bu konuda eleştirilerim ve önerilerim olacaktır , yayınlamanızı rica ederim.
 

Saygın CONAG ' lılar ;

Sosyal Toplum olmanın araçlarından biri de kaynaşmadır. Demokratik hukuk Devletinin bağlayıcı yazılı kuralları olmadan uygarca yaşamak nasıl mümkün değilse , kaynaşmadan Dernek çatısı altında da birlikte yaşamak mümkün değildir. İster kişisel tavırlarımızda , ister gurup tavırlarında yasalara uygun olmak önemlidir. Ama yeterli değildir. Yasalar kadar kendi vicdanımız ve kamu vicdanı ile de uyumlu olmalıyız, konuşmalar başladığında , serin kanlı durmak , sözcükleri özenle seçmek de önemli bir boyuttur. Conag köyü için bir Dernel Lokali satın almaya kilitlenen insanlarımız arasında gizlice yaratılan gerginlik ana sorunun çözümünde kayıp zamanı şimdiden gösteriyor. Conag Köyünün geleceğini doğrudan etkileyecek gelişmelerin yaşamasını beklemekteyiz. Sıkıntıların , düşüncelerin dile getirlmesinde rahatsızlık duyulmamalıdır. Özgür ve katılımcı rejimlerde herkes isteklerini demokratik kanallardan her zaman dile getirebilir. Bu isteklerin başka alanlara çekilmesi demokrasinin ruhuna uygun bir tutum değildir.Demokrasi bir uzlaşma rejimidir. Yapıcı eleştirilerin dikatte alınması yanlış adımların atılmasınıda önleyecektir. Yaşadığımız sıkıntıların demokratik ilkelere bağlı kalarak gerginliğe yol açmadan aşılması için herkesin duyarlılıkla hareket etmesi gerekmektedir. Adımların uzlaşmayla atılması , CONAG köy halkının önünü kapatacak girişimlerden, gerginlik yaratacak tutum ve davranışlardan kaçınılması önemlidir. Yapıcı çalışmalarımı sürdürmeye kararlıyım. Dereneğin menfaat denklemi içinde sorunun yerini ve çözüm yollarını görmeyenler bu köyün önününü açamazlar. Bir nokta gelir tıkanırlar ekonomik ve sosyal zaafları tetikleyerek köyü geriye götürürler. 4.Olağan Genel Kurulu toplantısı yapılmadan onbeş gün önce Kurul Üyesi arkadaşlarımıza telefon edip evlerinde rahatsız etmeyi hiç etik bulmadığımı açıklıkla anlatmak istiyorum. Her vesileyi köylü savaşlarına dönüştürmek gibi kötü alışkanlıkları artık geride bırakmalıyız. Oyun içinde şıkışmış durumdaki bazı kardeşlerimiz oyunun kurallarının değişmesinde müthiş endişe ediyorlar.

Sayın Köylülerimiz ; Sevinci ve beklentileri parada değil, sevgide, şefkatte, merhamette, iyilikte, dostlukta, vermekte, paylaşmakta, uyumda, birlik ve beraberlikte aramak kadar büyük, zengin ve doyurucu bir yaşam olamaz. Yıllar boyu biriktirdiğiniz bilgi ve deneyimleri gereksinimi olan bizlerle paylaşınız dediğimizde başlar öne doğru eğilir. Bir uzlaşma hedefiyle yaptığım konuşmalarda aslında kimin ne düşündüğünü , ne istediğiniz ve en önemlisi ne hissettiğini şöyle ferah, ferah anlatmasını hep istemişimdir. Hepimiz cümlelerimize ben diye başlayıp Dernek Lokali sorunu ile ilgili ne hissettiğimizi anlatmalıyız. Öfkemizi, kızgınlığımızı, efkarımızı, özlemimizi ortaya koymalıyız. Yeni bir dil icat etmeliyiz, bu yeni dilin çok güçlü, çok kalbe değer sözcükleri olmalı. Dernek Lokali sorunu bizim kalbimize nereden değiyorsa sözümüz oradan gelmeli, samimi ve açık olma cesaretini gösterirsek insanlarımızı yeniden söze ve birlikteliğe inandırabiliriz. İlk kurucu üyelerden Sayın Bahri GÖKSAL ve Sayın Ergin AKBAL gibi samimi iki arkadaşımızın dilini kullanmayı becerebilseydik Dernek Lokali dahil bütün sorunlarımızı çözmüş durumda olacaktık.

Umut İmkansız Bir Sevda Değil , İmkansızlığı Gerçeğe Dönüştürecek Bir Yol Haritasıdır. An gelir susmak ihanet olur. Kendi köyünü , kendi köylüsünü seven insanlar bu konuda susmayacaktır, susmamalıdırlar,

Köylülerimize yakışır iyi bir Dernek Binası satın alınması dileğimle;

Sevgi ve Saygılarımı Sunarım.

Celal GÖKSAL

48 Tarih: 26. 1. 2007 14:18
Gönderen: HAYDAR VAROL
 

Çiyayê Kımsurê çiyayê Sılbusê silavdeke

Gelê gundiyê Kımsurê, jı gelê gundiyê Conag'êra silavê germ dışını.

47 Tarih:  24. 1. 2007 10:01
Gönderen: BİRKAN HAKSAL
  Selam  böyle güzellikleri görmek birlik beraberlik içinde birşeyler yapmak istemeniz ( nitekim de başarılı olduğunu düşünüyorum )  benim ve hemşerilerimizin hoşuna gittiğini düşünüyorum emeği geçen herkese tesekkürler başarılarınızn devamını diliyorum .
BİRKAN HAKSAL
46 Tarih: 14. 1. 2007 23:04
Gönderen: agdat.com
 

İyi günler,
Kurduğunuz çok dilli siteden dolayı tebrik ederiz. Sitenizi beğeniyor başarıların devamını diliyoruz.
Linkler bölününe sizin sitenizi de ekledik. Umarım sizin için sorun değil.
Sitemizi de (www.agdat.com) Link lerinize eklerseniz memnun oluruz.

Selamlar

agdat.com

45 Tarih: 11. 1.2007 16:58
Gönderen: CENK GÖKSAL
  Merhabalar,
Öncellikle sitede emeği geçen herkese saygılarımı ve
teşekkürlerimi iletiyorum.Umarım insanlarımız daha çok çaba göstererek bu
birliğini hep korur.Cönekliler en azından köyünde her sene tatilini
geçirirse bile beraberliğimizin daha sıkı olacağını düşünüyorum.Yeterki
yapacağımız işlerin hep destek görmesidir ve bilincinde olunmasıdır.
Bütün cöneklilere ve dostlara selamlar.
CENK GÖKSAL
44 Tarih: 6. 1. 2007 16:29
Gönderen: Mehmet Birol
  Babama Kazım Birol gösterdiğiniz ilgiden dolayı sayın değerli Conag çalışma
gurubuna gurur ve saygı dolu teşekürlerimi sunuyorum, çok duygulandığımı size iletiyorum. Ben oğlu Mehmet Birol bütün kardeşlerimin adına size teşekür ediyorum ve saygı dolu çalışmalar diliyorum.
Çok çok çok teşekürlerimi sunuyorum.
Mehmet Birol
created by conag team
Kurdî   TürkçeEnglishDeutschDeutschTürkçeEnglishKurdî